李白《古风(其十五)》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案
[电脑版] 1216584714
李白《古风(其十五)》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案
【原文】:
古 风(其十五)
李白
燕昭延郭隗, 遂筑黄金台。
剧辛方赵至, 邹衍复齐来。
奈何青云士, 弃我如尘埃。
珠玉买歌笑, 糟糠养贤才。
方知黄鹄举, 千里独徘徊。
【注释】:
①燕昭,即燕昭王;郭隗,劝说燕昭王求士。②剧辛,战国时燕将,原为赵国人。③邹衍,战国时著名的哲学家,齐国人。
【翻译】:
燕昭王立即修筑高台,置以黄金,大张旗鼓地恭敬郭隗。这样一来,果然奏效,当时著名游士如剧辛、邹衍等人纷纷从各国涌来燕国。当今君主也是只管挥霍珠玉珍宝,追求声色淫靡,而听任天下贤才过着贫贱的生活。而李白却生活在统一的大唐帝国,他不可能象田饶那样寻求君主。因此,他即使有田饶 黄鹄举 之意,也只能 千里独徘徊。
【赏析】:
这是一首以古讽今、寄慨抒怀的五言古诗。诗的主题是感慨怀才不遇。无奈那些飞黄腾达的显贵们,早已把我们这些下层士人象尘埃一样弃置不顾。
前四句用战国时燕昭王求贤的故事。燕昭王决心洗雪被齐国袭破的耻辱,欲以重礼招纳天下贤才。他请郭隗推荐,郭隗说:王如果要招贤,那就先从尊重我开始。天下贤才见到王对我很尊重,那么比我更好的贤才也会不远千里而来了。于是燕昭王立即修筑高台,置以黄金,大张旗鼓地恭敬郭隗。这样一来,果然奏效,当时著名游士如剧辛、邹衍等人纷纷从各国涌来燕国。在这里,李白的用意是借以表明他理想的明主和贤臣对待天下贤才的态度。李白认为,燕昭王的英明在于礼贤求贤,郭隗的可贵在于为君招贤。
然而,那毕竟是历史故事。次四句,诗人便化用前人成语,感讽现实。“青云士”是指那些飞黄腾达的达官贵人。《史记·伯夷列传》说:“闾巷之人欲砥行立名者,非附青云之士,恶能施于后世者!”意思是说,下层寒微的士人只有依靠达官贵人,才有可能扬名垂世,否则便被埋没。李白便发挥这个意思,感慨说,无奈那些飞黄腾达的显贵们,早已把我们这些下层士人象尘埃一样弃置不顾。显贵之臣如此,那么当今君主怎样呢?李白化用阮籍《咏怀》第三十一首讽刺魏王语“战士食糟糠,贤者处蒿莱”,尖锐指出当今君主也是只管挥霍珠玉珍宝,追求声色淫靡,而听任天下贤才过着贫贱的生活。这四句恰和前四句形成鲜明对比。诗人在深深的感慨中,寄寓着尖锐的揭露和讽刺。
【阅读训练】:
1.这首诗开头四句运用燕昭王招贤纳士典故,有什么作用?请简要分析(6分)
2. 诗歌结尾两句用了什么表现手法?表达了诗人怎样的心情?请简要分析。(5分)
【参考答案】
1.①以燕昭王招贤纳士典故引出诗歌话题,引出下文对现实人才际遇的描写;②与下文描写的现实中人才的遭际构成对比,突出诗人不被重用,怀才不遇的现实处境;③赞许燕昭王招贤纳士之举,表达诗人的向往之情。(每点2分,共6分)
2.诗歌结尾两句运用比喻手法,诗人以高飞的黄鹄自比。(2分)表达了诗人对现实中权贵昏庸腐朽,不重用人才的不满和意欲远走高飞而又不知前途何在的迷茫。(3分)
相关文章
点此纠错或发表评论 []