闂傚倷绀侀幉锟犳嚌閸撗呯煋闁绘垼妫勭粻鐔兼煛鐏炶鍔滈柍閿嬫崌閺屾稑鈽夐姀鐘卞枈闂佹悶鍊ч幏锟�   闂傚倸鍊搁崐鎼佸疮閹殿喚绠旈柛銉e妽閸欏繑绻濋崹顐e暗閻庝絻鍋愮槐鎺楀箟鐎n偄顏�   闂傚倷绀侀妶鎼併€傞敃鈧—鍐箳閹冲爢鍕窞閻庯綆鍏橀弸鏍煙閸忚偐鏆橀柛銊ユ惈閻g兘鏁撻敓锟�  闂傚倷绀侀幉锟犲Φ閻愬樊娓婚柟鐑樻⒒閸楁岸鏌i幇闈涘闁崇粯姊归妵鍕疀閹捐櫕娈虹紓浣插亾閻庯綆鈧垹缍婇幃鈺咁敃椤厼顥氭繝鐢靛仦閸ㄨ泛螞閹达箑绠柨鐕傛嫹   婵犵數鍋為崹鍫曞箹閳哄懎鐭楅柍褜鍓熼弻宥堫檨闁告挻鐟╁畷顖炲箮缁涘鏅梺闈涚箞閸婃洖螞濮椻偓閺屾盯濡烽幋婵嗘殶闁逞屽墲瀹曠數妲愰幒妤婃晝闁靛繆鏅濋崥瀣渻閵堝繒瀵肩紒顔界懃椤繘宕稿Δ浣规闂佽法鍣﹂幏锟�  2024婵犵數鍋為崹鍫曞箹閳哄懎鐭楅柍褜鍓熼弻宥堫檨闁告挻鐟╁畷顖烆敍閻愬弶杈堥柟鍏肩暘閸斿苯螞濮椻偓閺屾盯濡烽鐓庮潽濡炪値鍋勯ˇ鐢稿箖瑜版帒鐐婃い蹇撶Т閺佺晫绱撴担璇℃當闁瑰啿绻愬玻鍧楊敂閸喐娅㈤梺璺ㄥ櫐閹凤拷  2024婵犵數鍋為崹鍫曞箹閳哄懎鐭楅柍褜鍓熼弻宥堫檨闁告挻鐟╁畷顖炲箮缁涘鏅梺闈涚箞閸婃洖螞濮椻偓閺屾盯濡烽鑽ゆ晼濠碘€冲级閹倿寮诲☉妯滄梻鈧綆鍋勯锟�
首页 > 文言专题 > 文言文翻译

楚庄王欲伐陈原文、翻译及阅读训练

[电脑版] 东方

楚庄王欲伐陈原文、翻译及阅读训练

楚庄王欲伐陈原文:

楚庄王欲伐陈,使人视之。使者曰:“陈不可伐也。”庄王曰:“何故?”对曰:“其城郭高,沟洫深,蓄积多也。”宁国曰:“陈可伐也。夫陈,小国也,而蓄积多,赋敛重也,则民怨上矣。城郭高,沟洫深,则民力罢矣。兴兵伐之,陈可取也”。庄王听之,遂取陈焉。

楚庄王欲伐陈翻译:

楚(荆)庄王想要去讨伐陈国,派人到陈国侦察。使者(回来以后)说:“陈国不能够讨伐。”楚庄王说:“什么缘故呢?”(使者)回答说:“(陈国)城墙高大,护城河深邃,积蓄的财粮很多呀。”宁国说:“陈国可以讨伐。陈国是个小国家,却财粮积蓄很多,(这)是(因为)赋敛沉重,那么老百姓一定会怨恨统治者!”城墙高大,护城河深邃,那么老百姓力量疲惫了!派军队去讨伐它,陈国可以拿下。楚庄王听从了宁国的建议,于是攻下了陈国。

楚庄王欲伐陈阅读训练:

(2009天津中考)阅读下面的文言文,回答14-16题。

选段同上,试卷附注释:①陈:国名。②洫:护城河③宁国:楚国大臣。④罢:通“疲”

14.解释文中加点词的含义。(2分)

楚庄王欲伐陈  伐:民怨上矣上:

15.把下面句子翻译成现代汉语。(2分)

城郭高,沟洫深,蓄积多也。

16.对楚庄王伐陈这件事,使者和宁国的意见为什么会截然相反?联系所学过的文章试做分析。(3分)

参考答案:

14.伐:攻打,进攻。上:国君,君主。

15.城墙很高,护城河很深,积蓄的粮食财物很多

16.二人看问题的角度不同。使者看重的是“地利”,而宁国看重的是“人和”,所以二人意见截然相反。

关键词:楚庄王 伐陈 原文 翻译 阅读训练

点此纠错或发表评论 [0]