《世说新语·孔融巧答陈韪》“孔文举年十岁”原文及翻译
[电脑版]
《世说新语·孔融巧答陈韪》“孔文举年十岁”原文及翻译
孔文举年十岁,随父到洛。
孔文举十岁的时侯,跟随父亲到了洛阳。
时李元礼有盛名,为司隶校尉。
当时李元礼很有名望,担任司隶校尉。
诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通。
登门拜访的,都是当时才智出众、有声誉的人和他的中表亲戚,只有(这些人)才被允许通报进门。
文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”
孔融到了他家门前,对守门的人说:“我是李府君的亲戚。”
既通,前坐。
已经通报上去,孔文举(进去)就在前面坐下。
元礼问曰:“君与仆有何亲?”
李元礼问:“你和我有什么亲戚关系?”
对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。”
孔融回答说:“过去我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,这样看来,我和您是世世代代友好往来亲戚关系。”
元礼及宾客莫不奇之。
元礼和宾客们听了无不感到惊奇。
太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”
太中大夫陈韪过一会儿也来了,有人把孔文举的话告诉了他,他说:“小的时候很聪明,长大了未必很有才华。”
文举曰:“想君小时必当了了。”韪大踧踖。
文举说:“我猜想您小的时候应当很了不起。”陈韪非常尴尬。
点此纠错或发表评论 []