首页 > 文言专题 > 文言文翻译

《世说新语·孔融巧答陈韪》“孔文举年十岁”原文及翻译

[电脑版]

《世说新语·孔融巧答陈韪》“孔文举年十岁”原文及翻译

孔文举年十岁,随父到洛。

孔文举十岁的时侯,跟随父亲到了洛阳。

时李元礼有盛名,为司隶校尉。

当时李元礼很有名望,担任司隶校尉。

诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通。

登门拜访的,都是当时才智出众、有声誉的人和他的中表亲戚,只有(这些人)才被允许通报进门。

文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”

孔融到了他家门前,对守门的人说:“我是李府君的亲戚。”

既通,前坐。

已经通报上去,孔文举(进去)就在前面坐下。

元礼问曰:“君与仆有何亲?”

李元礼问:“你和我有什么亲戚关系?”

对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。”

孔融回答说:“过去我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,这样看来,我和您是世世代代友好往来亲戚关系。”

元礼及宾客莫不奇之。

元礼和宾客们听了无不感到惊奇。

太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”

太中大夫陈韪过一会儿也来了,有人把孔文举的话告诉了他,他说:“小的时候很聪明,长大了未必很有才华。”

文举曰:“想君小时必当了了。”韪大踧踖。

文举说:“我猜想您小的时候应当很了不起。”陈韪非常尴尬。

关键词:孔融 陈韪

点此纠错或发表评论 []