首页 > 文言专题 > 文言文翻译

《宋史·寇准传》“初,张咏在成都” 原文与翻译

[电脑版]

宋史·寇准传》“初,张咏在成都” 原文与翻译

说明:以下为中考阅读选段翻译,你还可以点此查看完整《宋史·寇准传》翻译

初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”

起初,张咏在成都做官,听说寇准做了宰相,就对自己的同僚下属说:“寇准是少见的人才,可惜他知识学问不够啊。”

及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。

等到寇准出使到陕西的时候,恰好张咏从成都被罢官回来,寇准隆重设宴,准备酒食款待张咏。

咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”

张咏将要离开的时候,寇准把他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么话要教导我吗?”

咏徐曰:“《霍光传》不可不读也。”

张咏慢慢地说:“《霍光传》不能不去看啊。”

准莫谕其意,归,取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣。”

寇准没有领会到他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面有“不学无术”这句话的时候,才明白过来。笑着说:“这是张先生在说我啊。”

关键词:

点此纠错或发表评论 []