《颜氏家训·稼穑艰难》原文、注释、翻译、阅读训练及答案
[电脑版] 初中文言阅读
《稼穑艰难》原文、注释、翻译、阅读训练及答案
【原文】
古人欲知稼穑①之艰难,斯②盖③贵④谷务本⑤之道也。夫食为民天,民非食不生矣。三日不粒,父子不能相存。耕种之,茠锄⑥之,刈⑦获之,载积之,打拂⑧之,簸扬之,凡几涉⑨手而入仓禀,安可轻农事而贵末业哉!
(选自南北朝·颜之推《颜氏家训·勉学》)
【注释】
①稼穑:播种和收获,泛指农业劳动。②斯:指示代词,这。③盖:表示推测,大概。④贵:以.....为贵。⑤本:根本,这里指生产。⑥茠(hāo)锄:茠,通“薅”。薅锄:锄草用的短把儿小锄。这里用作动词,指锄草。⑦刈:割。多用于草类或谷类。⑧拂:古人用连枷击打谷子以脱粒。⑨涉:经历。
【翻译】
古人之所以教育人懂得务农艰辛的道理,是为了让人珍惜粮食,重视农业劳动。吃饭是老百姓最大的事,老百姓没有吃的就无法生存。三天不吃粮食,父子之间就没有力气互相问候。粮食要经过耕种、锄草、收割、储存、春打、扬场等好几道工序,才能放进粮仓,怎么可以轻视农业而重视商业呢?
【阅读训练及答案】
1.解释:
①盖:表推测语气,大概; ②贵:以.....为贵,看重;
③本:根本,这里指生产。 ④安:怎么。
相关文章
点此纠错或发表评论 []