首页 > 文言专题 > 文言文翻译

洪迈《容斋随笔·李太白》“世俗多言李太白在当涂采石”原文逐句翻译

[电脑版] 佚名

洪迈《容斋随笔·李太白》“世俗多言李太白在当涂采石”原文逐句翻译

世俗多言李太白在当涂采石,因醉泛舟于江,见月影俯而取之,遂溺死,故其地有捉月台。世俗多传说李太白在当涂的采石酒醉后行船于长江之上,因见到水中月亮的影子,便俯身去捞取,结果失足落水而死,所以采石今筑有捉月台。

予按李阳冰作太白《草堂集序》云:“阳冰试弦歌于当涂,公疾亟,草稿万卷,手集未修,枕上授简,俾为序。”我考察李阳冰为李白所作的《草堂集序》中说:“我任当涂县令期间,李白病重,有很多卷草稿,还没有修订,他在病床上把草稿交给我,嘱咐我为之作序。”

又李华作《太白墓志》,亦云:“赋《临终歌》而卒。”另外李华所作的《太白墓志》也说:“太白作《临终歌》而死。”

乃知俗传良不足信,由此可知社会上所传的,实在不可信。

盖与谓杜子美因食白酒牛炙而死者同也。这大概和说杜甫因吃了白酒、牛肉块,饱胀而死,是一样的无稽之谈。


关键词:李白 洪迈

点此纠错或发表评论 []